Menú Stag
2 Pasos/Course $ 70.000.-
3 Pasos/Course $ 90.000.-
Incluye – Includes – Inclui
Agua , Café , Té – Water, Coffee, Tea – Água, Café, Chá
Amuse Bouche sorpresa de nuestro Chef / Surprise Amuse Bouche from our Chef / Amuse Bouche surpresa do nosso Chef
(1 Menú por comensal – 1 Menu per person)
Entradas
Entrées
Marea del Sur
Vieiras en colchón de peras con emulsión aireada de sidra y pera.
Scallops on a pear bed with airy cider and pear emulsion.
Vieiras sobre uma cama de peras, com emulsão aerada de sidra e pera.
Scallops on a pear bed with airy cider and pear emulsion.
Vieiras sobre uma cama de peras, com emulsão aerada de sidra e pera.
Las huertas del Charming
Hongos de bosque y yema curada.
Forest mushrooms with cured egg yolk.
Cogumelos silvestres e gema curada.
Forest mushrooms with cured egg yolk.
Cogumelos silvestres e gema curada.
Ñire
Tartar de ciervo ahumado, avellanas tostadas, encurtidos y brioche tibio.
Smoked venison tartare, toasted hazelnuts, pickles and warm brioche.
Tártaro de cervo defumado, avelãs tostadas, conservas e brioche morno.
Smoked venison tartare, toasted hazelnuts, pickles and warm brioche.
Tártaro de cervo defumado, avelãs tostadas, conservas e brioche morno.
Raíces de Coihue
Remolachas asadas, reducción de cerveza negra y queso de cabra.
Roasted beets, dark beer reduction and goat cheese.
Beterrabas assadas, redução de cerveja escura e queijo de cabra.
Roasted beets, dark beer reduction and goat cheese.
Beterrabas assadas, redução de cerveja escura e queijo de cabra.
Principales
Main Courses
Tierra austral
Rolls de cordero envueltos en panceta, salsa de membrillo y cebolla morada, echalotes e higos y aire de arvejas.
Lamb rolls wrapped in pancetta, quince sauce, red onion and shallots. Served with grilled figs or baby eggplants
and pea foam.
Rolos de cordeiro envolvidos em pancetta, molho de marmelo, cebola roxa e echalotes. Servidos com figos ou mini berinjelas grelhadas e espuma de ervilhas.
Lamb rolls wrapped in pancetta, quince sauce, red onion and shallots. Served with grilled figs or baby eggplants
and pea foam.
Rolos de cordeiro envolvidos em pancetta, molho de marmelo, cebola roxa e echalotes. Servidos com figos ou mini berinjelas grelhadas e espuma de ervilhas.
Ecos del bosque Andino
Ojo de bife con puré de coliflor ahumado, hongos silvestres, reducción de malbec y rosa mosqueta. Crocante de papas y polvo de hongos secos.
Ribeye steak with smoked cauliflower purée, wild mushrooms and Malbec–rosehip reduction. Finished with crispy potatoes and dried mushroom dust.
.
Bife ancho com purê de couve-flor defumada, cogumelos silvestres e redução de Malbec com rosa mosqueta. Finalizado com crocante de batatas e pó de cogumelos secos.
.
Ribeye steak with smoked cauliflower purée, wild mushrooms and Malbec–rosehip reduction. Finished with crispy potatoes and dried mushroom dust.
.
Bife ancho com purê de couve-flor defumada, cogumelos silvestres e redução de Malbec com rosa mosqueta. Finalizado com crocante de batatas e pó de cogumelos secos.
.
Reflejos del Lago
Lomo de trucha con crema de puerro, crocante de puerro e hinojo laminado, beurre blanc de limón y eneldo.
Trout loin with leek cream, crispy leek and shaved fennel. Served with sautéed elderberries or blueberries and lemon-dill beurre blanc.
Lombo de truta com creme de alho-poró, crocante de alho-poró e funcho laminado. Servido com sabugueiro salteado ou mirtilos e beurre blanc de limão e endro.
Trout loin with leek cream, crispy leek and shaved fennel. Served with sautéed elderberries or blueberries and lemon-dill beurre blanc.
Lombo de truta com creme de alho-poró, crocante de alho-poró e funcho laminado. Servido com sabugueiro salteado ou mirtilos e beurre blanc de limão e endro.
Cordillera negra
Sorrentinos negros de hongos, avellanas con puerros confitados y velouté de hongos.
Black sorrentinos filled with mushrooms and hazelnuts, served with confit leeks and mushroom velouté.
Sorrentinos negros de cogumelos e avelãs com alho-poró confitado e velouté de cogumelos.
Black sorrentinos filled with mushrooms and hazelnuts, served with confit leeks and mushroom velouté.
Sorrentinos negros de cogumelos e avelãs com alho-poró confitado e velouté de cogumelos.
Fondue de queso (Para 2 personas)
Cheese fondue (For 2)
Fondue de queijo especial (para 2 pessoas)
Fondue de queijo especial (para 2 pessoas)
Postres
Desserts
Cremoso de chocolate, sobre base de cookie de chocolate y corazón de frambuesa.
Chocolate crémeux on a chocolate cookie base with a raspberry center, served with artisanal strawberry.
Cremoso de chocolate sobre base de cookie de chocolate, com coração de framboesa.
Cremoso de chocolate sobre base de cookie de chocolate, com coração de framboesa.
Black Noisette
Chocolate con leche, corazón de semiamargo y avellanas en distintas texturas: Mousse, praliné y crocante.
Milk chocolate with a dark chocolate heart, accompanied by hazelnuts in multiple textures: Mousse, praliné and crunch.
Chocolate ao leite com coração de chocolate meio amargo e avelãs em múltiplas texturas: Mousse, praliné e crocante.
Milk chocolate with a dark chocolate heart, accompanied by hazelnuts in multiple textures: Mousse, praliné and crunch.
Chocolate ao leite com coração de chocolate meio amargo e avelãs em múltiplas texturas: Mousse, praliné e crocante.
Pistacho Royale
Pistacho en tres texturas con relleno de frambuesas frescas.
Pistachio in three textures with a fresh rapsberry center.
Pistache em três texturas com recheio de framboesas frescas.
Pistachio in three textures with a fresh rapsberry center.
Pistache em três texturas com recheio de framboesas frescas.
Limonada
Crema de limón sobre base de galletitas y merengue de jengibre.
Lemon cream on a crunchy biscuit base with ginger meringue.
Creme de limão sobre base crocante de biscoitos e merengue de gengibre.
Lemon cream on a crunchy biscuit base with ginger meringue.
Creme de limão sobre base crocante de biscoitos e merengue de gengibre.
Old N°. 7
Esfera de bavarois de whisky Jack Daniel´s con centro de caramelo salado, praliné de avellanas y genoise de cacao. Ser sirve con salsa de chocolate y praliné de avellanas.
Jack Daniel’s whisky bavarois sphere with a salted caramel center, hazelnut praline, and cocoa génoise sponge. Served with warm chocolate sauce and hazelnut praline.
Esfera de bavaroise de whisky Jack Daniel’s com centro de caramelo salgado, praliné de avelãs e pão de ló de cacau. Servida com molho quente de chocolate e praliné de avelãs.
Jack Daniel’s whisky bavarois sphere with a salted caramel center, hazelnut praline, and cocoa génoise sponge. Served with warm chocolate sauce and hazelnut praline.
Esfera de bavaroise de whisky Jack Daniel’s com centro de caramelo salgado, praliné de avelãs e pão de ló de cacau. Servida com molho quente de chocolate e praliné de avelãs.
Crème Brûlée.
Bebidas
Beverages
Aguas saborizadas.
Flavored water.
Gaseosas.
Soft drinks.
Cerveza artesanal.
Craft beer.
Cerveza Sin alcohol.
Non-alcoholic beer.
Carta de coctelería – solicitar al personal.
Cocktail menu request from the staff.
